Tautan-tautan Akses

Radio

All About Idioms "A Steal/For A Song"


Irna: Halo semua sobat VOA, apa kabar? Di sini saya bersama

Brandon: Brandon Garner, welcome friends, to All ABOUT IDIOMS

Irna: Acara ini khusus membahas idiom bahasa Inggris yang umum dalam tulisan dan percakapan orang Amerika sehari-hari. Idiom adalah sekumpulan kata yang punya arti tersendiri jadi tidak bisa diterjemahkan secara harfiah. Oleh karena itu jika seseorang memahami idiom yang jumlahnya ribuan sering dinilai bahasa Inggrisnya setara dengan native speaker. Salah satu idiom yang sering kita dengar atau baca adalah … Brandon?

Brandon: A STEAL

All About Idioms: A Steal, For A Song
mohon tunggu

No media source currently available

0:00 0:02:08 0:00

Irna: Artinya, dibeli dengan harga sangat murah. A STEAL terdiri atas dua kata A ejaannya A artinya satu atau sebuah dan STEAL ejaannya S-T-E-A-L artinya mencuri. Kita simak contohnya:

Brandon: At that price it’s a steal. If you’re not interested I’ll buy it, because I don’t think it can go any cheaper.

Irna: Artinya: Dengan harga segitu murah sekali. Kalau kamu tak berminat aku mau membelinya, karena aku pikir tak mungkin harganya bisa lebih murah lagi.

Sinonim idiom “for a steal” adalah:

Brandon: FOR A SONG

Irna: FOR ejaannya F-O-R antara lainnya artinya untuk SONG ejaannya S-O-N-G artinya lagu, secara harfiah artinya: untuk sebuah lagi, tapi maknanya murah sekali. Kita simak contoh FOR A SONG

Brandon: Property prices have come down so much, houses are being sold for a song.

Irna: Artinya: Harga properti sudah begitu anjlok, sekarang rumah-rumah dijual dengan harga sangat murah.

Lawan kedua idiom tadi adalah:

Brandon: COST A PRETTY PENNY sekali lagi COST A PRETTY PENNY

Irna: Artinya: mahal. COST ejaannya C-O-S-T artinya harga atau biayaPRETTY ejaannya P-R-E-T-T-Y antara lain artinya cakep atau cantik dan PENNY ejaannya P-E-N-N-Y adalah satu sen dalam mata uang dolar.

Kita simak contohnya:

Brandon: Taking care of a fancy car like that in the long run can cost a pretty penny. So I’ll just go for the regular car.

Irna: Artinya: Mengurus mobil mewah seperti itu dalam jangka panjang bisa sangat mahal. Jadi aku akan membeli mobil biasa saja..

Irna: Sekian untuk hari ini.

Brandon: Friends, we’ll be back again soon. So long and thanks for listening.

XS
SM
MD
LG